Skip to main content

Graduation Tears - Chelsia Chan (Indonesia)

Kemarin di sebuah kursi kosong y berada dekat Perpustakaan USU saya duduk sambil mengisi diari saya sambil berharap si gadis gebetan dapat saya lihat hari ini di tempat ini sebab sebelumnya saya pernah melihatnya duduk di tempat ini sendirian.

Apa yang saya isi dalam diari saya? Sebuah terjemahan lagu berbahasa Inggris yang berjudul Graduation Tears yang dinyanyikan oleh Chelsia Chan.

Berikut adalah hasil terjemahan lagu tersebut. Jikalau anda menemukan suatu terjemahan yang kurang tepat silahkan berikan kritsar.

[Verse 1]
And now it's time to say goodbye to the books
Kini saatnya mengucapkan selamat tinggal kepada buku2

And the people who have guide me along
Dan kepada orang2 yang telah membimbingku selama ini

They showed me the way to joy and happiness, my friend
Mereka mengajariku cara bersyukur dan bersukacita, temanku

How can I forget the fun we had before?
Bagaimana mungkin aku melupakan kebahagiaan yang telah kita lalui?

[Chorus]
I don't know how I would go on without you
Aku tidak tahu bagaimana aku akan pergi tanpa kalian

In a wicked world I'll be all alone
Sendirian dalam sebuah dunia yang kejam

I've been blessed by school life
Aku telah diberkati oleh kehidupan sekolah

Don't care about a thing
Tidak peduli tentang suatu hal

Gotta thank our teachers and my friends
Terimakasih guru2 dan teman2ku

[Verse 2]
Graduation tears, congratulation cheers
Air mata kelulusan, sorakan ucapan selamat

It's the day of my emotion, can't you see?
Ini adalah hari yang mengharukan, bukan?

Who'd know the friendship and love I'll leave behind
Siapa yang tahu persahabatan dan cinta kan aku tinggalkan

As I step out of the school yard I have known
Ketika aku melangkah keluar dari halaman sekolah, aku sudah tahu

Back to [chorus]

Betewe, lirik lagu ini saya peroleh dari situs di bawah ini.

(https://genius.com/amp/Chelsia-chan-graduation-tears-lyrics?espv=1)

Tidak kurang dari 15 menit saya menyelesaikan terjemahan ini. Tidak begitu sulit, saya pikir. Sebab kata2 yang digunakan dalam lagu ini adalah kata2 yang sudah umum saya dengar.

Ada rasa lega timbul dalam hati setelah menyelesaikan terjemahan ini, sebab saya merasa telah belajar hal baru kemarin.

Kendati demikian, rasa lega itu sekejap berubah menjadi rasa galau sebab si gadis gebetan saya tidak nampak2 satu hari tersebut.

Huft....

Popular posts from this blog

Wakare No Yokan by Teresa Teng (English & Indonesian Translation)

Kali ini, saya hendak berbagi terjemahan lirik lagu Wakaren No Yokan (Teresa Teng). Sebetulnya, lagu Wakare No Yokan ini berbahasa Jepang. Tapi, alunan melodi lagu ini telah menggugah hati saya untuk mencari makna yang terkandung dalam lagu ini. Pertama2, saya mencari terjemahan lirik lagunya dalam bahasa Indonesia melalui Googel. Nggak ketemu. Lalu, saya berpikir sejenak. "Gimana ya bisa menemukan terjemahannya?" Sebuah ide pun tiba2 muncul di kepala saya. English translation. Saya pun mengetikkan kata kunci ini di Google. " English translation of Wakare No Yokan by Teresa Teng ." Beruntung, saya pun menemukannya dari alamat di bawah ini. Wakare No Yokan - Teresa Teng (English Translation) Thanks a lot for the admin who share that translating for us. Lets see my translation! Please comment, jika anda menemukan terjemahan y kurang cocok atau pun y salah. Arigatto! Wakare No Yokan - Teresa Teng Presentiments of a Break-up Firas

Puisi 3 Hari | Part 3

Para Pemberani dan Aku Masa depan ada di tangan kita sendiri Kata mereka para pemberani Para pemberani lagi mikirin bagaimana bangun rumah bersama anak istri Sedang aku lagi mikirin bagaimana rasanya pacaran walau hanya sekali Mereka para pemberani lagi nyicil mobil pribadi Sedang aku lagi nyicil kartu triji Mereka para pemberani setiap tahun ngirimin duit belasan kali Sedang aku lagi nabung duit buat beli rambutan setali Mereka para pemberani ngasih duit buat donasi Sedang aku minjam duit buat beli nasi Mereka para pemberani waktu liburan travel ke luar negeri Sedang aku waktu liburan travel di kamar terkunci Mereka para pemberani sibuk setiap hari untuk mengembangkan diri Sedang aku sibuk setiap hari menambah aib pribadi Terlalu malu aku menuliskan gambaran diri Sebab yang ada hanya memalukan diri sendiri Ah, para pemberani aku pengen menyandarkan diri Kepada kalian para ... Bingung mau nulis apa lagi. Gaya penulisan puisi ini terinspirasi dari tulisan Najwa Shihab dan Abdur Rasyad (

Menyangkal Diri

"Nikmatnya berpuasa". Aku percaya bahwa kalimat di atas akan keluar dari mulut orang2 yang menjalankan puasa dengan sungguh2. Kenapa aku mengatakan demikian? Setelah 2 hari aku menjalani puasa, aku sedikitnya sudah memahami apa arti dari penyangkalan diri . Aku masih mengingat firman yang diucapkan oleh Yesus tentang penyangkalan diri, yaitu Lalu Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: "Setiap orang yang mau mengikut Aku, ia harus menyangkal dirinya, memikul salibnya dan mengikut Aku. (Matius 16 : 24) Sebelumnya, aku tidak paham arti dari menyangkal diri . Aku berpikir bahwa menyangkal diri adalah sebuah hal yang membingungkan, sebab aku berkata dalam hatiku, "Bagaimanakah mungkin seseorang dapat menyangkal dirinya sendiri? Bukankah kita harus percaya kepada diri sendiri? Sebab jikalau saya menyangkal diri, maka saya akan semakin terjebak dalam rasa rendah diri." Aku baru sadar bahwa pemikiran itu adalah salah. Menurut apa yang saya yakini dan alami, pe